Phụ mại tử tranh
Direct English translation
The father sells, the son competes.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người trong cùng một nhà hoặc có quan hệ ruột thịt lại tranh giành, xâu xé quyền lợi của nhau. Thường dùng để phê phán sự bất hòa, vô tình và suy đồi đạo lý gia đình.
English explanation
It refers to a situation in which close family members turn against one another and fight over interests. It is used to criticize family discord, heartlessness, and moral decline within the household.