Phụ mại tử tranh

Direct English translation

The father sells, the son competes.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người trong cùng một nhà hoặc quan hệ ruột thịt lại tranh giành, xâu xé quyền lợi của nhau. Thường dùng để phê phán sự bất hòa, vô tình suy đồi đạo gia đình.
English explanation
It refers to a situation in which close family members turn against one another and fight over interests. It is used to criticize family discord, heartlessness, and moral decline within the household.